ISO 17100 belgesi, tercüme hizmetleri veren firmaları yakından ilgilendiren uluslararası kabul görmüş ve geçerliliğe sahip bir belgedir. İçeriğinde yer alan bir dizi gereksinimler sayesinde çeviri süreçlerinin kaliteli bir şekilde yönetilmesini sağlamayı hedeflemektedir. Bu hedef doğrultusunda çeviri hizmetlerinin niteliğini ve müşteriye teslim edilen ürün/hizmet standartlarını sağlamak amacıyla rehberlik etmektedir. Tercüme hizmetleri veren kuruluşların iş süreçlerini düzenleyerek hem müşteri memnuniyetini hem de hizmetin kalitesini artırmayı gaye edinmektedir. Bu kapsamdan hareketle tercüme hizmetlerinin her aşamasında uyulması gereken prosedürler belirlenmiştir. Aynı zamanda tercüme projelerinde çeviri ve dil becerilerinin doğru bir şekilde kullanılmasını da içeren kriterler yer almaktadır.
Tüm bunlar ISO 17100 belgesi temel gereksinimleri nelerdir sorusuna bir cevap niteliğinde olmaktadır. Bu belgede yer alan gereksinimlerin yerine getirilmesi durumunda uluslararası arenada tanınırlık be sektördeki rekabet gücünde avantaj elde edilecektir. Bu nedenle çeviri sektöründe yer alan firmaların bu belgeye sahip olmaları onlara birçok açıdan sayısız fayda sağlamaktadır.
Bu konuda daha detaylı bilgi almak için dilediğiniz zaman bizimle iletişime geçebilirsiniz. Bağımsız danışmanlık ve belgelendirme kuruluşu olarak uzun yıllardan bu yana pek çok kuruluşun ISO 17100 standartları için sistemlerini iyileştirmelerine ve belgelerini almalarına yardımcı olduk. Her geçen gün giderek artan rekabet koşullarında güçlü olabilmek ve avantajlı bir konuma gelmek istiyorsanız siz de vakit kaybetmeden bizimle iletişime geçerek Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi için müracaatta bulunabilirsiniz. Gerek whatsapp gerekse canlı destek hattımız aracılığıyla uzmanlarımızla görüşerek konu hakkında detaylı bilgilere ulaşabilirsiniz.
Danışmanlık ve belgelendirme hizmetlerimiz kapsamında birçok kimse ISO 17100 belgesi temel gereksinimleri nelerdir tarzı sorularla bizlere gelmektedir. Uzmanlarımız başta bu tür sorular olmak üzere bu belgeye dair tüm soruları ve merak edilenleri büyük bir titizlikle cevaplayarak yardımcı olmaktadır. Söz konusu gereksinimler ile çeviri hizmetlerinin tutarlılığı, güvenilirliği ve kalitesi gibi temel hususların sağlanması hedeflenmektedir. Bu gereksinimleri ana hatları ile şöyle sıralayabiliriz:
• Yeterlilik: Çevirmenlerin ve diğer çalışanların yetkinliği ve yeterliliği belgelenmelidir. Böylece dil becerileri, çeviri eğitimleri ve iş deneyimleri öne çıkmaktadır.
• Proje Yönetimi: Tüm çeviri projelerinde zamanında teslim, kalite kontrol ve müşteri beklentilerinin sağlanması zorunludur.
• Teknolojik Ekipmanlar: Çeviri süreçlerinde kullanılan teknik ekipmanlar ve yazılımlar etkin bir biçimde kullanılmalıdır.
• Kaynak Dilde Metin Analizi: Tercüme edilecek metinler anlaşılmalı, gereksinimleri belirlenmeli, dil ve içerik bakımından doğru şekilde algılanmalıdır.
• Tercüme Süreci: Bu süreç kaynak metinden hedef dile doğru bir çevirme süreci olmaktadır. Tüm aşamaları ile kalite gereksinimlerini karşılayabilmek adına uygun metotlar ve ekipmanlar kullanılmalıdır.
• Kalite Kontrol: Standartlarda belirtilen kalite kontrol süreçlerine dair ilgili prosedürler izlenmeli ve çeviri projelerinin bunlara uygunluğu sağlanmalıdır.
• Müşteri İlişkileri ve Proje Yönetimi: Müşterilerin talepleri ve ihtiyaçları anlaşılmalı, çeviri süreçleri planlanmalı, zaman yönetimi yapılmalı ve müşteri ile etkin bir iletişim sağlanmalıdır.
• Gizlilik ve Veri Güvenliği: Müşteri bilgileri gizli tutulmalı ve verilerin güvenliğine yönelik gerekli tedbirler alınmalıdır.
ISO 17100 belgesi temel gereksinimleri nelerdir sorusuna genel hatları ile yukarıdaki gibi cevap verebiliriz. Konuyla ilgili tüm merak edilenler ve detaylar için bizimle iletişime geçmeniz yeterli olacaktır.
Sektörün öncülerinden olan Aşan Danışmanlık’ta bu sertifika ile alakalı merak ettiğiniz tüm hususlar yer alır! Hemen sitemizdeki numaralarımızı arayın ve işinde uzman eğitmenlerimizden her türlü sorunuzun yanıtını alın! Ayrıca uygun fiyatlandırma tekliflerini de anında edinebilirsiniz.